俳句的日常
l'écume des jours
by tenki saibara 〔come rain or come shine〕
2014/06/02
■牛の鼻
牛の鼻には、カメラを向けたくなる。私(たち)を惹き付ける何かがあるのでしょう。
これ(↑↑↑)は相模湖あたりの小さな牧場。
夏草や風に乾かぬ牛の鼻
鈴木牛後
夏草も何もかにも、風に乾いている。牛の鼻だけが乾かずに(乾いたらダメなんじゃないか、と思います)、濡れている。ややこしいこと、むずかしいことは何も言わず、色や温度、湿度だけが、ここにあります。
掲句は
『暖色』(2014年5月/マルコボ・コム)
より。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿