俳句的日常
l'écume des jours
by tenki saibara 〔come rain or come shine〕
2014/07/18
■それはカナブンでもカマキリでもない
階下で嫁はんが「ぎゃあ」と叫ぶので、なになに?と問うと、「カナブンじゃなくて、カマキリじゃなくて…」。
降りていって、見ると、ゴマダラカミキリ(
≫画像
)。
カナブンともカマキリとも、似ても似つかない。ぜんぜん違う。
嫁はんは虫が苦手というだけでなく、昆虫の知識が皆無であることがわかりました。
なお、カミキリは、猫がどこかから持ってきたもの(飼っていらっしゃる方はご存じのとおり、いろいろなものを持ってきます)。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿